Перевод "майские жуки" на английский
Произношение майские жуки
майские жуки – 10 результатов перевода
Достаточно закрыть глаза и не открывать их больше.
Но если я закрою глаза... я больше не увижу деревьев, цветов, майских жуков... и ваши прекрасные усы.
Никогда я не забуду их колючую ласку.
Just close your eyes and never open them again.
But if I shut my eyes... I can no longer see trees or flowers... or your lovely moustache.
I love its prickly caress.
Скопировать
К тому, я должен её трахнуть. - Зачем?
Затем, что она загнала меня в угол, препарировала как майского жука в брачный период и при этом даже
- И теперь ты хочешь переспать с ней в отместку?
Besides, now I have to fuck her.
Why? Because she pinned me to the cork like some stupid horny beetle specimen... without even breaking a sweat.
And so now you want to sleep with her for revenge?
Скопировать
- Покушать?
Я по пути проглотил большого майского жука.
Так что я не особо голоден.
How about some food?
I swallowed a big june bug driving.
I'm not really hungry.
Скопировать
Как закончу свою диссертацию, приеду к тебе в Нью-Йорк и мы поженимся.
Жду-недождусь, Майский жук.
Как я здесь очутилась?
Once I finish my thesis, I'll join you in New York, and we'll get married.
I'll be counting the days, June-bug.
How did I get here?
Скопировать
Стивен?
- Майский жук!
- Боже мой, Стивен.
Steven?
- June-bug!
- Oh, my God. Steven.
Скопировать
Она позволяет всем лесным жителям загадывать желания её волшебному лосю.
А Майский жук - бессердечная сука.
Она сказала всем детёнышам утконоса, что у них странные ноги.
She just lets all the forest folk take her magic moose wishes.
Well, June Bug is a stone-cold bitch.
She told all the baby platy-pups they had weird feet.
Скопировать
Как говорила моя мама:
"В большом городе опасность охотится за тобой, как утка на майского жука."
Как мило сказано.
Now, my momma used to say, "in the big city
"danger's ready to pounce like a duck on a June bug."
That must have been charming.
Скопировать
Я делаю своим дочкам на день рождения книжку с картинками.
Она называется "Майский жук и Сверчок.
Приключения девчонок."
I'm making my twins a picture book for their birthday.
It's called June Bug and Cricket:
Adventure girls.
Скопировать
Ладно, простите, что эти персонажи внешне похожи на вас, но на этом все сходство и заканчивается.
Конечно, Майский жук дразнила детенышей утконоса, но она была очень милой с осьминогом в носках.
И да, Сверчок - мямля, когда дело касается волшебного лося, но она была очень смелой в войне с дельфинами.
Okay, I'm sorry these characters look like you, but that's where the resemblance stops.
Sure, June Bug is a meanie to the platy-pups, but she's a sweetheart to the socktopus.
And Cricket is a pushover when it comes to magic moose wishes, but she's very brave in the dolphin wars.
Скопировать
Мы возвращаемся домой.
Иногда приходиться признать поражение... и что в этом салате с макаронами очень даже живой майский жук
О, нет, дорогая.
We're going back home.
Sometimes you got to admit defeat... and that there is a very live junebug in this macaroni salad.
Oh, no, honey.
Скопировать